Keine exakte Übersetzung gefunden für الحلقة الدراسية المهنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحلقة الدراسية المهنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Formation professionnelle et participation à des séminaires
    التدريب المهني والحلقات الدراسية
  • • Appui dans les pays d'origine : Financement de deux programmes pour l'appui aux victimes après leur rapatriement dans leur pays d'origine (Géorgie, Bélarus, Moldovie et Arménie), au moyen a) d'un appui des centres d'accueil existants, b) des programmes de réintégration, c) des soins médicaux et pharmaceutiques, d) des séminaires de formation, etc.
    • الدعم في بلدان المنشأ: تمويل برنامجين لدعم الضحايا بعد ترحيلهم إلى أوطانهم الأصلية (جورجيا، بيلاروس، ملدوفيا وأرمينيا) من خلال (أ) دعم مراكز الاستقبال القائمة، (ب) برامج إعادة الدمج، (ج) الرعاية الطبية والدوائية، (د) حلقات دراسية مهنية وما إلى ذلك.
  • Incitation à l'activité indépendante par le biais de séminaires de seconde orientation professionnelle.
    • تعزيز العمالة الذاتية من خلال حلقات دراسية عن الإرشاد المهني الثاني.
  • 9) Organiser des séminaires et des conférences professionnels dans le but de mettre en œuvre la politique d'élargissement et de promotion de l'encadrement en matière de condition de la femme et de combattre la violence contre les femmes, rencontres auxquelles ont assisté des participants et des décideurs concernés;
    (9) تهيئة حلقات دراسية ومؤتمرات مهنية من أجل تنفيذ سياسة توسيع وتعزيز القيادات في مجال القضايا المتصلة بمركز المرأة ومكافحة العنف ضدها، مع العمل على حضور هذه الحلقات والمؤتمرات من جانب المشاركين ذوي الصلة وراسمي السياسات.
  • En ce qui concerne les lynchages et la situation dans les prisons, le Gouvernement a organisé des séminaires et des ateliers de formation professionnelle à l'intention des fonctionnaires de police et des militaires pour qu'ils respectent pleinement la loi et les droits de l'homme.
    وفيما يتصل بحالات الإعدام التعسفي والأحوال السائدة داخل السجون، قامت الحكومة بتنظيم حلقات للدراسة والتدريب المهني من أجل رجال الشرطة والأفراد العسكريين كيما يراعوا تماماً القوانين السائدة وحقوق الإنسان.
  • Directeur du séminaire de formation sur les contrats pétroliers (Code EP4/Kaz) organisé grâce au Know-How Fund britannique à l'intention du Gouvernement du Kazakhstan, Almaty (12-16 mai 1997)
    مدير الحلقة الدراسية للتدريب المهني في مجال عقود النفط (رمز الدولة EP4/Kaz) لصالح حكومة كازاخستان، من خلال صندوق الخبرة الفنية البريطاني، ألماتي، كازاخستان، 12-16 أيار/مايو 1997.
  • Il y a eu quelques tentatives pour sensibiliser les femmes/les filles au sujet des possibilités qui leur sont offertes dans ces matières, essentiellement par l'intermédiaire de séminaires et de conseils sur les carrières.
    وبذلت محاولات أيضاً لتوعية النساء/ الفتيات بالفرص المتاحة لهن في هذه الميادين، من خلال حلقات دراسية وتوجيهات تتعلق بالوظائف المهنية.
  • d) L'Association a pris part au séminaire sur la gestion des crises et l'édification des nations, organisé par la Christian Professional League avec le concours des autorités de l'État de Cross River et du PNUD et qui s'est tenu le 28 mai.
    (د) حضرت الجمعية حلقة دراسية أقامها اتحاد المهنيين المسيحيين عن إدارة الأزمات وبناء الأمة، التي عقدت في كالابار، بنيجيريا، في 28 أيار/مايو، بدعم من حكومة ولاية كروس ريفر، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • - Il coopère avec des ONG dans l'organisation de séminaires destinés à améliorer la compétence professionnelle des juges et des procureurs quant à la poursuite des responsables de la traite et de l'exploitation sexuelle des femmes;
    - فضلاً عن ذلك، تمكن الحكومة الملكية المنظمات غير الحكومية من افتتاح دورات على هيئة حلقات دراسية لتحسن بنجاح المهارات المهنية للقضاة والمدعين العامين فيما يتعلق بالاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة، وتتعاون مع هذه المنظمات غير الحكومية.
  • L'an dernier, les activités entreprises dans ce cadre, y compris des séminaires et discussions entre les enfants et les professionnels qui travaillent avec eux, ont considérablement augmenté.
    وفي العام الماضي، تحققت زيادة كبيرة في الأنشطة المضطلع بها بموجب الخطة، كما تحققت زيادة ملحوظة في عدد الأنشطة، بما في ذلك الحلقات الدراسية والمناقشات بين الأطفال والمهنيين العاملين معهم.